Lirik lagu Scarecrow OST/ Soundtrack Drakor 49 days.  Scarecrow atau orang-orangan sawah merupakan salah satu OST/Soundtrack Drama Korea 49 days yang di nyanyikan sendiri oleh sang penjemput. kalau di lihat dari terjemahannya dalam bahasa inggris, lagu ini sepertinya berkisah tentang kisah cinta si penjemput dengan Yi Kyung. Liriknya begitu sedih menghujam kalbu. Sang penjemput merasa seperti orang-orangan sawah, yang hanya bisa melihat tapi tak bisa menyentuh, yang hanya bisa mengawasi tapi tak bisa menyapa. Dia hanya bisa memendam rasa cintanya saja tanpa tahu harus berbuat apa. Padahal dia ingin lebih dari itu. Dia ingin memeluknya, membisikan kata cinta padanya dan menyakinkah kalau hatinya tidak akan berubah selamanya. Berikut ini adalah lirik lagu Scarecrow dalam bahasa Korea dan terjemahannya dalam bahasa inggris.  Dalam bahasa Indonesia liriknya kurang lebih seperti ini: Aku ingin menyentuhmu dengan jariku, tapi aku lupa. Aku selalu lupa kalau aku tidak bisa menyentuhmu. Apakah kau tahu? karena kau tinggal di saatu ruang di hatiku, tak seorangpun yang akan menggantikanmu. Bahkan saat kenangan hilang, kehangatan lenyap. Sekarang, aku adalah boneka sawah yang berdiri dengan satu kaki, boneka sawah yang menyedihkan. Hatiku sakit tanpa mu. Dalam tiupan angin, aku terus bergoyang…

sinopsis 49 days

 

Lirik lagu Scarecrow OST Drakor 49 days

sonkkeute noreul neukkyoboryo hedo
jakku itneunda mebon itneunda manjil sudo opdan-gol

algoinneunji ne mam sogen bang hana
niga saraso dareun nugudo andwe
giokjocha iro on-gimajyo obso ijen

nan hanballo so inneun hosuabi
no obsi mam joneun seulpeun hosuabi
gochin baram sogeso jakku heundeullyo ne momi heutojindedo
onjen-ga niga ondamyon ne dupal bollyo noreul an-go sipo I’ll wait for U

noye moksori heullyo boriryo hedo
gwie memdora jakku memdora tto senggakna
niga itdon sigan heureuji mot-hage geu apeul magado

nan hanballo so inneun hosuabi
no obsi mam joneun seulpeun hosuabi
gochin baram sogeso jakku heundeullyo ne momi heutojindedo
onjen-ga niga ondamyon ne dupal bollyo noreul an-go sipo I’ll wait for U

Don’t wanna let you go (let U go)
Don’t wanna let you go (let U go) mot bakhin deut sum momchun deut yogie
geutte mot-han mal ije haneun mal da neujotgetjiman
nol saranghe nol saranghe My Love

nan han-gotman neul boneun hebaragi
no omneun nan galgot omneun jetusongi ai
gochin baram sogeso jakku heundeullyo ne momi heutojindedo
onjen-ga niga ondamyon ne dupal bollyo noreul an-go sipo
I’ll still love U

Terjemahan :  I try to feel you at the tip of my fingers But I forget. I always forget that I can’t touch you. Do you know? Because you live in the one room of my heart, No one else will do. Even the memories are lost, even the warmth is gone… now. I’m a scarecrow standing on one foot I’m a sad scarecrow, my heart aching without you. In the harsh wind, I keep swaying Even if my body scatters apart If you’d come to me some day I want to embrace you with my arms wide open. I’ll wait for U. I’ll wait for U. Even when I try to send your voice away, It lingers in my ears. It keeps lingering and I think of it again, So that the time you were here can’t flow away, I block the way. I’m a scarecrow standing on one foot I’m a sad scarecrow, my heart aching without you. In the harsh wind, I keep swaying Even if my body scatters apart If you’d come to me some day I want to embrace you with my arms wide open. I’ll wait for U. I’ll wait for U. Don’t wanna let you go (let U go) Don’t wanna let you go (let U go) Don’t wanna let you go (let U go) Don’t wanna let you go (let U go) As if a nail has pierced me, as if my breath has stopped, here… Words I couldn’t say then, words I’m saying now, though it may be too late I love you, I love you, My Love I’m a sunflower that only looks toward one place Without you, I’m an ash-covered child with nowhere to go In the harsh wind, I keep swaying Even if my body scatters apart If you’d come to me some day I want to embrace you with my arms wide open. I still love you. I still love you.